Літературне
Monday, 30 June 2014 22:50Шукала український переклад роману Фолкнера "Зійди, Моісею". Точно знала, що такий був у вісімдесяті.
Дійсно був. Тільки назву переклали як "Домашнє вогнище". От нафіга, Локі?
Це мені нагадало, як моя мала купила роман Стефі Маєр "Господиня", в російському перекладі "Гостья".
Цікаво, як воно в оригіналі))
Дійсно був. Тільки назву переклали як "Домашнє вогнище". От нафіга, Локі?
Це мені нагадало, як моя мала купила роман Стефі Маєр "Господиня", в російському перекладі "Гостья".
Цікаво, як воно в оригіналі))